在线咨询
意见反馈

雅思阅读判断题的NOT GIVEN ’坑’

2018-09-19 12:8:30

3 喜欢  |  2210 阅读

判断对错的题目我们从小做得很多,但是雅思阅读中的判断题因为有了’NG’这一选项而使很多同学望而生畏。今天我们就来讲讲雅思阅读中的NG以及它的常见’坑’形式。

NOT GIVEN的解释是’if there is no information on this’,具体来说有2种含义:

1.    题目中的某些具体信息原文提及。

2.    题目中描述的关系原文没有提及。

 

第1种情况大家都做得很顺利,例如C6T3P3 Q36:

36. The word 'thousand' has Anglo-Saxon origins.

'thousand'这个词在Q35和Q37的答案句之间并没有出现,更别提“‘千’有盎格罗-撒克逊的来源。”所以这题NG。

 

然而,第2种情况大多数同学很容易掉坑,甚至很多时候同学们读懂了,也不敢突破心理障碍,选择NG。原因就在于第2种情况会出现很多原文原词,在 “NG是具体信息没提及”的固有思维下,容易一念之差选错。例如C13T2P1 Q12:

12. The trees planted by the Dutch produced larger quantities of cinnamon than the wild tress.

原文:Eventually, the Dutch began cultivating their own cinnamon trees to supplement the diminishing number of wild trees available for use.

定位在Q11和Q13的答案句之间,我们发现原文和题目中都有‘Dutch’ ‘cinnamon’ ‘wild tress’,但是发现原文中并不存在比较关系。所以,虽然题目和原文重复很多原词,但却不是一个意思,也不能通过原文得到‘荷兰人种的肉桂树比野生树木数量更多。’

 

除了常考比较关系,第2种情况也常使用原文原词再‘无中生有’,例如C11T3P1 Q13

13. Silk yarn makes up the majority of silk currently exported from China.

原文:However, in more recent decades, China has gradually recaptured its position as the world’s biggest producer and exporter of raw silk and silk yarn. Today, around 125,000 metric tons of silk are produced in the world, and almost two thirds of that production takes place in China.

原文和题目中都出现了‘silk yarn’ ‘China’ ‘export’原词,但是我们理解之后可以得知:

题目译文:目前中国出口的丝绸产品中,大部分都为丝线。

原文译文:然而,在近几十年里,中国逐渐恢复之前的地位,成为全球最大的生丝和丝线生产者和出口国。今天,全世界大约生产125,000公吨的丝绸,其中几乎三分之二的产量出自中国。


现在大家应该对于雅思阅读中考官常常设置的NG‘坑’有所了解,同学们可以回顾一下之前自己做过的判断题,看看自己是不是曾经中招。然后,在今后的练习和考试中,该选NG时就选NG~

文章所属专题

雅思阅读

雅思阅读

了解雅思阅读的考试要求和评分标准,进行基础能力训练与素材积累,以及题型介绍和答题技巧

评分标准,阅读基础,素材积累,背景知识

进入专题

该专题其他内容推荐

如何高效利用剑雅阅读真题

文章

雅思阅读备考建议

文章
查看更多内容 >